Hvordan oversette enkeltvise oppgaver

  • Oppdatert

Tilgjengelig for Forfatter.

Inspera Assessment lar forfattere lage flere språkversjoner av enkeltvise oppgaver, uavhengig av oppgavesettets språkinnstillinger. 

Denne artikkelen gir steg-for-steg-instruksjoner om hvordan du oversetter en enkelt oppgave, beskriver viktige hensyn inkludert potensielle advarsler, og understreker behovet for en kvalitetskontroll.

Viktige hensyn ved oversettelse av oppgaver

  • Advarsel: Når du lagrer en ny språkversjon for en enkelt oppgave, kan det hende du ser en advarsel, ofte markert i gult (se bilde i del 3 av Hvordan oversette en oppgave). Denne meldingen minner deg om det avgjørende flerspråksprinsippet; det er ikke lenger mulig å legge til eller fjerne interaksjonselementer i oppgaven etter at den er oversatt. Derfor må du sørge for at oppgaven er 100 % ferdigstilt før du oppretter en ny språkversjon.

  • PDF-panel: Hvis et PDF-panel er lagt til i oppgaven, må det legges til i alle språkversjoner, selv om PDF-innholdet er identisk i alle versjoner.

Hvordan oversette en oppgave

  1. I oppgavens redigeringsmodus finner du språkinnstillingene øverst i midten av siden.

  2. Klikk på tannhjul-ikonet for å endre språkinnstillinger. 

    Language settings in the Question editor
  3. Velg språket du vil at oppgaven skal oversettes til, og klikk på Lagre

    List of supported languages
  4. Når du har lagret, blir oppgavens nye språkversjon lagt til og vil være tilgjengelig øverst i midten av oppgavens redigeringsmodus. 

    Norwegian language verison added to the question.
  5. Du er nå klar til å oversette det tekstlige innholdet i oppgaven, inkludert selve oppgaveteksten, eventuelle instruksjoner og alle svaralternativer.

Var denne artikkelen nyttig?

0 av 0 syntes dette var nyttig