Tilgjengelig for Forfatter.
Inspera Assessment lar forfattere lage flere språkversjoner av enkeltvise oppgaver, uavhengig av oppgavesettets språkinnstillinger.
Denne artikkelen gir steg-for-steg-instruksjoner om hvordan du oversetter en enkelt oppgave, beskriver viktige hensyn inkludert potensielle advarsler, og understreker behovet for en kvalitetskontroll.
Viktige hensyn ved oversettelse av oppgaver
Advarsel: Når du lagrer en ny språkversjon for en enkelt oppgave, kan det hende du ser en advarsel, ofte markert i gult (se bilde i del 3 av Hvordan oversette en oppgave). Denne meldingen minner deg om det avgjørende flerspråksprinsippet; det er ikke lenger mulig å legge til eller fjerne interaksjonselementer i oppgaven etter at den er oversatt. Derfor må du sørge for at oppgaven er 100 % ferdigstilt før du oppretter en ny språkversjon.
PDF-panel: Hvis et PDF-panel er lagt til i oppgaven, må det legges til i alle språkversjoner, selv om PDF-innholdet er identisk i alle versjoner.
Hvordan oversette en oppgave
I oppgavens redigeringsmodus finner du språkinnstillingene øverst i midten av siden.
-
Klikk på tannhjul-ikonet for å endre språkinnstillinger.
-
Velg språket du vil at oppgaven skal oversettes til, og klikk på Lagre.
-
Når du har lagret, blir oppgavens nye språkversjon lagt til og vil være tilgjengelig øverst i midten av oppgavens redigeringsmodus.
Du er nå klar til å oversette det tekstlige innholdet i oppgaven, inkludert selve oppgaveteksten, eventuelle instruksjoner og alle svaralternativer.